Azi de dimineaţă vă recomandam o formaţie. Acum vă recomand nişte cuvinte. Superbe!! La unele râzi cu lacrimi (asta se va întâmpla la următorul post). La altele zâmbeşti încântat, iar la altele iei aminte.
Ok. Este vorba de un blog. Nu mai zic că “un blog drag mie”, că-mi ziceţi, şi alocuri pe bună dreptate, “dar ţie îţi este drag de toate, dragă”, am încheiat citatul.
Scrie din aprilie. A început timid. Un post la două, trei săptămâni. Ultimele însă… sunt su-per-be!!!! Hahaha… Veţi găsi acolo câteva fotografii de nota 10, o felie de viaţă în diasporă şi alte câteva informaţii scrise într-un stil atractiv, aparte. În fine, povestiri din copilărie, povestiri din viaţa de zi cu zi… până chiar şi povestiri din viaţa mea!?!? Dap. Să sperăm că se ţine de treabă!!!
Alooooo… surioară?!?! Mă auzi???
Okkk… vă recomand, pentru început, o chestie de genul “cum te poţi îndrăgosti de exact ce ai urât până mai ieri”. AICI. Mai apoi, nişte ciuperci superrrr-gigantice. Şi nişte foto pe măsură. Până acum, Gabi şi Beni, cumnatul
, îmi povesteau la telefon sau pe mess de incursiunile lor săptămânale, uneori zilnice, prin câmpiile Germaniei (nu prin toate, doar prin cele de pe lângă Passau) în care culegeau ciuperci, apoi le găteau. Mie îmi lasa gura apă de fiecare dată :(((( Mda… lasă că vin eu peste voi!!! Mai am câteva săptămâni. (hmm… sper să mai fie ciuperci….).
Okkkk….. Vă las în companie bună!!!! Gabriela Rossik, inspirată (sau însoţită) de Benjamin Rossik.
Meine Zeit steht in Seinen Händen! …Pentru necititorii de germană, varianta audio, AICI.
Sper să apreciaţi efortul… am înregistrat la 3 noaptea… şi vă dau lecţii de germană şi gratuite… deci… (nu mă întrebaţi traducerea că habar n-am care e… da dacă e pe blog la sor-mea…. tre să fie de bine, nu?)
________________________________
Update 1: Cum se pronunţă, până la urmă? Hehe… AŞA!!
Update 2: Postul cu râsul până la lacrimi a apărut!
Îl găsiţi AICI, la “locul faptei”.
Cum ar suna dupa mine, am scris exact cum s-ar citii.
“Mein tzait stet in Seinän Heandän.”
Cum suna dupa tine:
“Meine zeit steht in seinen haaannden,hendän, handen, hiundan….handen.
lucian… Cum ar suna dupa mine: vezi blogul meu!
steli… esti dare! Danke!
***3….tare
Hehe, :D:D:D. In realitateeee “dupa mine” ala era un “soft pronuntator” :D, hihi. Thanks Gabi ;).
..No..tineti-va bine acum :))):D Pff..
Steli…vielen dank für ihre hilfe. Ich bin ihnen sehr dankbar :p.
:)) lucian, ai scris tu sau ai folosit Ctrl C -> Ctrl V ? Oricum esti tare… banuiesc ca stii si ce inseamna.
…oricum, asta e farmecul. Poate ca nici eu nu as citi mai bine in spaniola decat voi in germana!
măăăăăă….. pfff… începem cu începutul.
Lucian… hmmm.. tu zici că, după tine, se citeşte “Seinän Heandän”. ä este, de fapt ă? sau cum? că în limba română nu existăăăă!!! hahahha… te dai de gol!!!
Luciiii. ce scrii acolo??? Ce înseamna??? :(((((((
Auzi Gabi….
eşti tare, hahaha, dar eu ştiu să citec în france.. scuze, spaniolă, la fel cum citesc în germană :D.
dar oricummmm. eram pe aproape, nu???
hai, traduceti-mi si mie fraza aia. ca doar cu dictionarul imi iese ceva de genul “multumita, datorita, pentru ea… etc”
**8 Steli… erai pe aproape. la fel de aproape ca si lucian
.
Timpul meu stă în mâinile Lui!!! :))
Da, eu am scris :D, dar ce m-am chinuit..ca programul asta…imi pronunta si in acelasi timp aparea o fereastra care disparea la 5 secunde cu textul.(aparea si disparea :D:D) Nu aveam cum sa-l copiez….:D ma gandeam cum sa fac si in timp ce aparea fereastra asta am facut un “impr pant” sau o poza la desktop
si asa am reusit sa scriu:D Haha.
Steliana? Asa, nu inteleg cum ma dau de gol, adica? Te referi la caciulita de la a? adica asta “ä”
EEE, nu am instalata limba romana in computer si cum sa fac caciula mm?:D Te iei de caciulitele mele…”mtz mtz”. :D:D
Referitor la ce am scris dupa:D Hehe, erau multumiri draga, multumiri.:D “Multumesc pentru ajutorul tau. Iti sunt foarte recunoscator”:D Ah…traductia nu stiu daca este cea corecta:D In fine, intelegi ideea:D Eu stiu s-o zic in spaniola:D Uite, ar suna asa… “Muchas gracias por tu ayuda. Estoy muy agradecido.”:D:D
Ah, Gabi, scuze, dar nu este suficient sa ne inveti doar regulile gramaticale:D. Ca sa fie “miscarea” asta cu germana perfect facuta va trebuii sa te auzim pronuntand! Mi se pare corect nu?:D
K.O.
Pai haideti prin Germania…
…poate organizam un concert azs in Passau. serios acum. ma gandesc de ceva timp la ideea asta. poate imi dati niste idei. (si poate gasim si pe cineva sa filmeze!!!)
***11 Matei …perfect!!!
. te apuci sa inveti germana? nu ar fii rau!
***13 Lucian …”multe multumiri pentru ajutorul dumneavoastra. Va sunt foarte recunoscator”. aproape perfect (o respecti pe sora-mea)
te-am inspirat de-ajuns? acum astept sa vad ce ai mai facut de la varsta de 6 ani…